|
Light Temperature Wind 2016
video of the installation exhibited at the 16th SongEun Art Award Exhibition, SongEun Art Space, Seoul 2016년 초 철원에 위치한 민북마을 양지리에서 레지던시 생활을 하면서 자연환경 및 사회역사적인 공간의 특성과 그 안에서 살아가고 있는 사람들과의 관계를 관찰한 설치 작업. 오래된 농업지역인 동시에 민간인 출입통제선 북쪽에 위치한 민북마을의 특성을 철원평야 위에 섬처럼 위치한 비닐하우스에서 찾은 작가는 <빛 온도 바람>(2016)을 통해 경계가 없는 자연요소(빛, 온도, 바람)를 내부와 분리시키면서도 그 경계를 불분명하게 하는 인위적인 건축물을 작업으로 전환한다. 또한, 관람객이 직접 제어할 수 있도록 설치된 조명은 빛을 따라 이동할 수 있는 좌표의 의미인 동시에 타인에게 본인의 존재를 드러나게 하는 빛의 특성을 사용하여 DMZ의 특수한 상황을 체험할 수 있게 한다. It is an installation piece about the artist's stay early in 2016, in what we call a propaganda village, villages located near the North-South Korean division line, called Yangji-ri village in Cheorwon DMZ area. While there she took notes of the characteristics of the space as a natural environment and socio-historic location as well as observing the people and their relationship to it. The author does well in identifying a distinctive feature about this propaganda village located in an old farming region right north of the Civilian Control Line, finding such character in a vinyl greenhouse standing alone in the stretched sea of the Cheorwon plains. Light Temperature Wind (2016) which is made up of agriculture material such as vinyl, shading net and windbreaker, is her articulation of this, transforming an artificial structure into art, a structure that creates a boundary for natural elements (light, temperature, and wind) that have none, managing to separate them from the interior yet leaving the boundary rather undefined. In addition, by installing an audience-controlled lamp, the artist not only underlines the meaning of the light-following coordinates but also uses the characteristic of light that lets itself be known to others as a way for viewers to experience the unusual situation of the DMZ. |
<Stone> single channel video, 8’37”, 2016
<Horizon> single channel video, 8’20”, 2016 <House Party> single channel video, 8;40'', 2016
|
Real DMZ Project 2016
<돌>, <지평선>,<하우스파티> 3개의 영상으로 양지리와 양지리 인근 지역을 무대로 촬영한 것으로, 서로 물리적으로 개념적으로 연계된다. <돌>과 <지평선>에서 이루어지는 행위는 모두 짐을 옮기는 노동의 과정으로 공간에서 공간으로의 이동이다. 그 이동의 중심축은 규정할 수 없는 두가지의 ‘짐’으로, DMZ가 내포하는 속성을 대변하는 도구들이다. 이 두가지 ‘짐’은 추후 모두 목적지로 옮겨져 하나의 공간을 이루는 ‘재료’들이다.<돌>과 <지평선>에서 등장하는 오브제들은 목적지인 <하우스파티>를 구성하는 재료로 쓰여져 또다른 밤과 낮의 공간을 구축한다. 밤과 낮이 공존하고, 열려있는 경계의 공간으로 가기 위한 여정을 구상함으로써, DMZ 공간의 심리적 실체에 다가가고자 한다. <돌> 전방에서 가져왔다는 현무암이 쌓여진 돌무덤을 오르고 모내기를 하지 않는 흙으로 가득찬 논 속으로 들어간다. 땅의 어두운 공간에 빛나는 돌이 침투한다. 가벼울 것 같이 빛을 내는 이 돌덩어리는 오히려 무거운 존재로 힘겹게 논에서 끌려간다. 가벼움과 무거움, 빛과 어둠의 사이에 생성하는 존재이다. <지평선> 비닐하우스 자재인 8미터 철 파이프를 어깨에 매고 양지리 인근 전방 지역을 걷는다. 앞으로 걸어나감에 따라 출렁이는 파이프는 공간을 저울질하며 새로운 지평선과 경계선을 끊임없이 생성시킨다.북에서 남으로 흐르는 한탄강의 반대 방향으로 걸으며 북쪽에 위치한 양지리 마을로 진입하는 과정을 담고 있다. <하우스 파티> 안과 밖, 앞과 뒤의 경계를 해체시킨 비닐 하우스 형태의 설치 작업을 양지리 광장에 설치하고 마을 분들과 함께 공연과 파티를 즐긴 시간을 담은 작업이다. 열려있지만 분리되고, 보이지만 비닐로 막힌 미로와 같은 공간과 그 안으로 초대된 마을 주민들이 만들어낸 이 풍경은 디엠지의 공간적 역설과 중첩되며 일상적 삶과 정치적 긴장이 공존하는 양지리 마을을 떠오르게 한다. 철원 지역에서 활동하는 공연단, 문학인들을 초대하여 일상의 공간인 비닐하우스가 하나의 무대로 작동하게 하였다. 자연광에서는 투명하게 은근히 존재하던 비닐하우스는 밤이 되어 조명이 켜짐에 따라 밤과 낮이 함께 공존하는 듯한 장소로 변모한다. <Stone>, <Horizon>, <House Party> A series of three video works all staged at Yangjiri, Cheorwon and its nearby area, they are interconnected physically and conceptually. The actions taken in <Stone> and <Horizon> depict the movement from one space to another as a process of labor carrying an object. The central point of this journey is these two indefinable objects, used as the tools to speak for the properties of DMZ. These two objects are carried to the final destination in order to compose the materials that build a space. They are used to build a space for <House Party>. Planning the journey to reach the space where night and day coexist with open boundaries, I attempt to approach the reality of Psychological DMZ space. <Stone> The stone grave composed of basalt rocks carried from the front and the rice field in soil are featured. A glowing stone invades the darkness of the land. Seemingly weightless, the glowing stone is being dragged slowly and heavily out of the field. The stone is an existence living in between lightness and heaviness, and light and darkness. <Horizon> A man walks the front area near Yangjiri with a 8-meter-long steel pipe, a building material of vinyl green houses, on his shoulder. As walking forward, the pipe keeps bouncing up and down creating new horizons and borders endlessly. Taking a path against the direction of the Hantan River flowing from North to South, <Horizon> captured a journey of a man entering the village of Yangjiri located in north. <House Party> Composed of transparent vinyl layers, the deconstructed greenhouse is installed at the courtyard of the community center. <House Party> was a party and performance program planned inside of the installation inviting locals to enjoy together. The scenery created by simultaneously open and closed, visible but unreachable, this-labyrinth-like space and the invited locals remind the viewer of the spatial paradox of the DMZ and the contrast between everyday life and political tension. Musicians, poets and a dancer of the region performed using the vinyl house as a stage. Transparent in daylight, the vinyl green house transforms into a place where night and day coexist as the artificial lights are turned on. |