2025
HALF MOON CLUB
달의 한면만 볼 수 있는 우리는 무의식적으로 보름달이 달의 전부라고 여긴다. 심지어 반달이라 부르는
형상조차 실제로는 달 전체의 4분의 1에 불과하다. 이렇게 우리는 언제나 세상의 부분만 바라보며, 반쪽
또는 그 이상이 부족한 상태로 살아간다. 우리의 삶이 지닌 불완전함은 마치 지구와 달의 밀고 당기는 힘에 의해 움직이는 흐름처럼, 끊임없는 '채움과 비움' 속에 있다.
땅과 바다의 경계를 배회하며 발견한 물질의 시간성을 사유해온 작가는 이번 HALF MOON CLUB 전시에서 물과 연결된 다양한 사물들이 빚어내는 여러 변수의 상황을 선보인다. 물에 반응하는 물질적 신체와, 물의 현상에 투영되는 심리를 성찰하며, 물질 · 인간 · 그 너머의 존재들이 맺는 관계성을 탐구한다.
좁은 복도 사이 서로 마주보고 있는 거의 동일한 두 방에서 펼쳐지는 전시는 개념적으로 서로를 ‘채우고
비우는‘ 행위와 ’멀어졌다 조응하는‘ 사유의 장소로 작동한다. 송은 지하 공간에 위치하여 처음으로 대중에게 공개되는 ’벙커룸‘ 공간은 전시 기간 동안 불완전한 인간과 물질이 만나고 교차하는 반 개 또는 하나,
아니면 둘 이상의 클럽이 된다.
We unconsciously assume that the full moon represents the Moon in its entirety. Even the shape we call a “half moon” is, in fact, only a quarter of the Moon as a whole. In this way, we always perceive only fragments of the world, living in a state of incompleteness, missing half, or even more. The inherent imperfection of our lives exists within a continuous process of “filling and emptying,” much like the flow generated by the gravitational push and pull between the Earth and the Moon.
Reflecting on the temporality of matter discovered while wandering along the boundary between land and sea, the artist presents, in this HALF MOON CLUB exhibition, a range of variable situations shaped by objects connected to water. By contemplating material bodies that respond to water and the psyche projected onto aquatic phenomena, the exhibition explores the relationships formed among matter, humans, and entities beyond.
The exhibition unfolds across two nearly identical rooms facing each other across a narrow corridor, functioning conceptually as spaces for acts of “filling and emptying” and for modes of thought that “distance themselves and resonate in return.” Located in the basement of SongEun and revealed to the public for the first time, the Bunker Room becomes, over the course of the exhibition, a half, one, or even multiple clubs where incomplete humans and materials meet, intersect, and coalesce.